I changed my mind and bought the English book on the day it came out. But I had no time to start... (see Fun Chat xD)
Well yesterday I started and I'm quite surprised how well I understand it. Although I don't know every word, of course. But I can guess many words from the context or they are used just the same in German ('He watched as his six doppelgängers rummaged in the sacks, pulling out sets of clothes, putting on glasses, stuffingtheir own things away.' Wow! Doppelgänger is a German word! I didn't know it was used the same in English! Oh my god! And it's the same with rucksack!).
But what really excited me were two sentences at page 191.
The woman seems to be from Germany, Austria or Switzerland. "Er wohnt hier nicht mehr!" is German and it means "He doesn't live here anymore!"
And "Das weiß ich nicht!" is German as well. It means "I don't know that!"
I wonder who this woman is... Well I'll find out. Please don't tell me, Remy, okay? Thank you!